Why do Americans say Nikon and Canon differently ?

fcimbar

Forum Enthusiast
Messages
357
Reaction score
43
Location
Istanbul, TR
[No message]
 
sorry the text is here. The Americans pronounce Canon and Nikon brands differently than the original forms :

The originals are Qwanone and Neecone

American way is Cannon and Neicon

the reason is in the linguistic variations ;)
 
cannon and kanon are pronounced the same ı think. If not ı mean canon.
 
Last edited:
[No message]
 
--
gollywop



D8A95C7DB3724EC094214B212FB1F2AF.jpg
 
[No message]
 
I presume that you are referring to the US and Canadians, rather than Inuit or Patagonians. Everyone living on the super continent of America, North and South, are Americans. Probably the same reason that Paris is not pronounced 'Paree', shear laziness.
 
Cuz yr americans lol. Great answer
 
You got a point here. Those companies lead you there or they follow your pron. Chicken and egg thing
 
This matters to the extent that sb calls you glain or gline or gling. Naming and saying it correctly is always imp. Toponymy in scientific terms.
 
That's correct. By "Americans" ı mean the people in the USA . Thanks for the warning to avoid misunderstanding.
 
I just called NikonUSA. They answer the phone as nye-kahn. When someone tells me their name, I call them what they wish to be called. In the US it would not be considered polite to correct someone in regards to the correct pronunciation of their chosen name. What is the correct pronunciation of Thomas? How can Ivan, Jan, John all be the same name?

If the real question was as stated, I agree with others that the syllables Can- and Nik- do not sound alike in american english.
 
The same reason they say eye ran for Iran ... :-)
 
Exactly :)
 

Keyboard shortcuts

Back
Top