Pronouncing "Zuiko" correctly

It's surely hypocritical of us westerners to quibble over the finer points of the pronunciation of Zuiko when most us are so ignorant of the name of the country that inspired Zuiko that we have given it our own name Japan. So let's just settle the argument by agreeing to call it Zuko as in Danny Zuko in Grease. I'm surprised no one has thought of using John Travolta to promote Olympus lenses.
 
True, that would be brilliant, but he is probably too expensive. But what about the rights to the Danny Zuko character?

This whole discussion should be part of an Olympus promo campaign. This would create the kind of "buzz" that marketing types are after these days. Everyone in coffee shops talking about how to pronounce "Zuiko" is just the sort of thing Olympus needs to REALLY shoot the E-M1X into the stratosphere!
 
This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing. But I believe for many years Americans pronounced it correctly. Probably because Porsche ran television commercials here that always gave the correct pronunciation.

Here's one such example (they say the name at the very end):


And then there was the vastly popular movie "Risky Business" the film that made Tom Cruise a star:

Anyways, I tried to look up video examples on how a USA Olympus rep would pronounce it (just to see if the "Zuko" pronunciation I naturally use and the photographer in the OP used, is common colloquial usage), but by accident see that Olympus actually had the pronunciation right there on their banner:

ZUIKO [Z(u)wee-ko], noun. Light of the gods.
Yes that seems in line with the way many others here are pronouncing it or at least getting it close.
 
Maybe it's like the name "Nikon." The Japanese and most of the world pronounce it one way, and most in America pronounce it a different way. :)
I was just thinking that. I remember a Financial Times staff photographer getting upset at my reference to his Nikkors (pronounced knickers). It was a wind up after he corrected my reference to his NickOn.

He used NiKores
We all have the "kon" part the same. 😁

Actually not. I have a good friend, Midwesterner raised in Taiwan until mid teens. I asked and she said I should put a "g" on the end. Its pronounced Knee-Cong.
It turns out that every pronunciation of Nikon is correct, so say what you usually say and be happy. Here in Oz it's "Nickon" so I'll stay with that.

https://petapixel.com/2018/09/07/the-official-way-to-pronounce-nikon/
Good. I'll stick with the American way of saying it then "Nigh-con."

From the time I started getting interested in SLRs in the 1970s, every wedding I went to the pro photographer used either Nikons or Hasselblads. I never saw any other brand. And they all pronounced it "Nigh-con" so I was surprised when the internet age came along and I started hearing it pronounced differently by others.

It reminds me of a hockey player that played in the NHL for the New York Rangers, Walter Tkaczuk. For about the first half of his career, the radio and TV announcers pronounce his name "Tay-chuck" because the Rangers' Director of Player Personnel felt it was easier to say it that way. Then at the beginning of a new season, suddenly the announcers were pronouncing his name "Ka-Chook" and I had to wonder why it took so many years to get his name right!
Meanwhile Zuiko is zweekoh as far as I'm concerned. Somewhere online there is a sound file of a Japanese speaker that says it that way. The "koh" being a sort of short "o" sound, more like the start of the word "cough".

But today I found other sound files that do it differently. Best to search until you find the sound file that agrees with what you use. :-)

Regards..... Guy
 
[No message]
 
This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing. But I believe for many years Americans pronounced it correctly. Probably because Porsche ran television commercials here that always gave the correct pronunciation.

Here's one such example (they say the name at the very end):


And then there was the vastly popular movie "Risky Business" the film that made Tom Cruise a star:

Yes, Porsche does actively try to get people in USA to pronounce Porsche in the official pronunciation (and is consistent in commercials), which did help it spread. A different approach than what Nikon took.
 
This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing. But I believe for many years Americans pronounced it correctly. Probably because Porsche ran television commercials here that always gave the correct pronunciation.

Here's one such example (they say the name at the very end):


And then there was the vastly popular movie "Risky Business" the film that made Tom Cruise a star:

Yes, Porsche does actively try to get people in USA to pronounce Porsche in the official pronunciation (and is consistent in commercials), which did help it spread. A different approach than what Nikon took.
And yet there are some people that own it and drive it and still can't get it right!

 
I didn't hear any difference in any of the pronunciations on the video except maybe the lady's u was a tad sharper, approaching French u/German ü very slightly. Didn't hear a diphtong/an I anywhere so not sure what it stands for. Sounded like

Z as in zoo

U as in sue slightly toward I as in in

I mute

K as in key

O as in on

Definitely two syllables. I guess it's good enough as an approximation for us non Japanese speakers. Reminds me of a thread about how to pronounce Fuji. I got it like this:

F as H in hat(!)

U as in sue

J as in Jill

I as in in
 
About 10 or more years ago on Four Thirds forum there was a thread discussing this topic. a lot of people jumped in to give their opinion, and the consensus concluded that the correct pronunciation of Zuiko was zoo-WEEK-co (three syllables - accent on the second). I've been pronouncing it that way ever since, in front of Olympus sales reps etc. and nobody has corrected me.

Now I just started watching this new video and the Asian model corrects the photographer on how to pronounce the name. Watch at about 1:10 into it.


Now it's two syllables and the accent is on the 1st? Is this correct? What say you?
It's actually four syallables -- zu - i - ko - u,
And to my ears it sound like her pronunciation is two syllables.
and the Japanese don't really accent their words the same way English speakers do; theoretically, there should be equal emphasis on all four syllables, but it doesn't necessarily sound that way to us.

Saori in the video is Japanese. She pronounces it correctly at 1:19 but then she chops off the final "u" at 1:26, maybe because she thought it would be easier for Jimmy to pronounce it that way. Anyway, if you want the correct Japanese pronunciation, it's at 1:19.

If you say it as two syllables, zwee - koh,
I thought she said, Zoo-koh but then I don't know Japanese.
putting a slight accent on the first syllable and stretching out the second, that should get you pretty close.

Julie
I don't think 'zwee' is right. Every letter is pronounced. The 'u' is pronounced 'oo' and the 'i' is so quick that you almost miss it, and pronounced as in 'ink'. So quick that instead of sounding like its own syllable, it sounds like a transition point between syllables.

The 'ko' has an 'o' sound that is not very common in English. It is not pronounced 'oh', nor is it quite like the 'o' in 'con', but as if you were saying the 'o' in 'con' and added a back-of-throat 'hhh' to it.
 
Let's just not start "less filling; more taste", though ;-)
Why not? It's important things like this we need to get right. If we don't pronounce the Japanese correctly, how are we going to win hearts and minds in Venezuela?

Besides, what good is a really cool looking camera if you can't pronounce the name with the proper amount of snobbery and precision. It is how we separate the real elitist snobs from the the rest of the deplorable wannabes. ;)
Japanese is irrelevant. You just need to be able to pronounce Leica.
 
This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.
Yes, 'Porsch' sounds awfully wrong!

Here is a nice site where you can check the correct German pronunciation of words like Porsche, BMW, Zeiss-Ikon, Voigtländer, Leica, Rollei, ....

https://de.forvo.com/languages/de/

Just type in the word, click on that magnifier symbol and then on one of those triangular icons a little further down to listen to the pronunciation. If there are several results, it is usually different speakers, so there might be tiny differences.

https://de.forvo.com/languages/de/

That word 'Zuiko', I think in German we get it mostly correct. It is just that a German 'Z' is not pronounced like the 'Z' in the English word 'Zoo', but like 'Ts'. Tsuiko, Or 'Tsice' for 'Zeiss'.

And 'Nikon' is automatically pronounced in German like 'Nee-kon', as our 'i' is always pronounced like the English 'ee' as in Kleenex. If it is spelled like 'ie' it is just a little longer when pronounced. If it is 'ei' like in Leica, it is pronounced like the English 'aye', L-aye-k-uh. Or 'Rollei', 'Roll-aye'.

Liewenberger

EDIT: Just noticed that at the bottom of that page you can change the language to English or some other languages:



bb087ae2cf1641768eb018864615b881.jpg
 
Last edited:
This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.
Yes, 'Porsch' sounds awfully wrong!
No kidding. Porsche is Porsche

It's like those fools (in the US at least) who say bimmer and not Beamer for BMW.
 
This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.
Yes, 'Porsch' sounds awfully wrong!
No kidding. Porsche is Porsche

It's like those fools (in the US at least) who say bimmer and not Beamer for BMW.
Maybe interesting: In the land of BMW, nobody calls a BMW 'Beamer'! :-D
 
Last edited:
Zuiko, I could guess and not be so far off, but I was helpless with Sirui.

Sounds like, 'sue-ray', I believe. Like their tripods and heads very much.

Regards,

Jan
 
Last edited:
This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.
Yes, 'Porsch' sounds awfully wrong!
No kidding. Porsche is Porsche

It's like those fools (in the US at least) who say bimmer and not Beamer for BMW.
Maybe interesting: In the land of BMW, nobody calls a BMW 'Beamer'! :-D
Plenty of mis-pronunciation in Australia where Porsche is Porsch, Mercedes is Mer-see-dees instead of what many say as Mer-say-dees. BMW is always BMW though.

I solved that by buying Subaru, also pronounced Pleiades.

Regards..... Guy
 
...

Similarly, Zuiko comes from the Kanji 瑞光, "ずいこう" in Hiragana or "ズイコー" in Katagana. Or in short, "Zoo-Eco".
Nice transcription!
 
Now that I know how the word "zuiko" should be properly pronounced I feel like my lenses became suddenly sharper, brighter and more contrasty.

So now I would like that our expert linguists would explain how "boke" (I hate that additional h in the end where it shouldn´t be) should be pronounced so that I won´t make myself a fool at the cocktail party... again:) when I pull out my Pen-F with Voigtländer Nokton 0.95 25mm or Zuiko Pro 1.2 25mm and begin to explain the merits of these lenses.

Pekka
 

Keyboard shortcuts

Back
Top