Walt Palmer
Senior Member
You are gonna start a fight worse than when we tried to talk about them "bokey balls".
That was really something, eh?
That was really something, eh?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing. But I believe for many years Americans pronounced it correctly. Probably because Porsche ran television commercials here that always gave the correct pronunciation.This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Yes that seems in line with the way many others here are pronouncing it or at least getting it close.Anyways, I tried to look up video examples on how a USA Olympus rep would pronounce it (just to see if the "Zuko" pronunciation I naturally use and the photographer in the OP used, is common colloquial usage), but by accident see that Olympus actually had the pronunciation right there on their banner:
ZUIKO [Z(u)wee-ko], noun. Light of the gods.
Good. I'll stick with the American way of saying it then "Nigh-con."It turns out that every pronunciation of Nikon is correct, so say what you usually say and be happy. Here in Oz it's "Nickon" so I'll stay with that.Actually not. I have a good friend, Midwesterner raised in Taiwan until mid teens. I asked and she said I should put a "g" on the end. Its pronounced Knee-Cong.We all have the "kon" part the same.I was just thinking that. I remember a Financial Times staff photographer getting upset at my reference to his Nikkors (pronounced knickers). It was a wind up after he corrected my reference to his NickOn.Maybe it's like the name "Nikon." The Japanese and most of the world pronounce it one way, and most in America pronounce it a different way.![]()
He used NiKores
https://petapixel.com/2018/09/07/the-official-way-to-pronounce-nikon/
Meanwhile Zuiko is zweekoh as far as I'm concerned. Somewhere online there is a sound file of a Japanese speaker that says it that way. The "koh" being a sort of short "o" sound, more like the start of the word "cough".
But today I found other sound files that do it differently. Best to search until you find the sound file that agrees with what you use.
Regards..... Guy
Yes, Porsche does actively try to get people in USA to pronounce Porsche in the official pronunciation (and is consistent in commercials), which did help it spread. A different approach than what Nikon took.Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing. But I believe for many years Americans pronounced it correctly. Probably because Porsche ran television commercials here that always gave the correct pronunciation.This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Here's one such example (they say the name at the very end):
And then there was the vastly popular movie "Risky Business" the film that made Tom Cruise a star:
And yet there are some people that own it and drive it and still can't get it right!Yes, Porsche does actively try to get people in USA to pronounce Porsche in the official pronunciation (and is consistent in commercials), which did help it spread. A different approach than what Nikon took.Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing. But I believe for many years Americans pronounced it correctly. Probably because Porsche ran television commercials here that always gave the correct pronunciation.This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Here's one such example (they say the name at the very end):
And then there was the vastly popular movie "Risky Business" the film that made Tom Cruise a star:
I didn't hear any difference in any of the pronunciations on the video except maybe the lady's u was a tad sharper, approaching French u/German ü very slightly. Didn't hear a diphtong/an I anywhere so not sure what it stands for. Sounded like
Z as in zoo
U as in sue slightly toward I as in in
I mute
K as in key
O as in on
Definitely two syllables. I guess it's good enough as an approximation for us non Japanese speakers. Reminds me of a thread about how to pronounce Fuji. I got it like this:
F as H in hat(!)
U as in sue
J as in Jill
I as in in
I don't think 'zwee' is right. Every letter is pronounced. The 'u' is pronounced 'oo' and the 'i' is so quick that you almost miss it, and pronounced as in 'ink'. So quick that instead of sounding like its own syllable, it sounds like a transition point between syllables.And to my ears it sound like her pronunciation is two syllables.It's actually four syallables -- zu - i - ko - u,About 10 or more years ago on Four Thirds forum there was a thread discussing this topic. a lot of people jumped in to give their opinion, and the consensus concluded that the correct pronunciation of Zuiko was zoo-WEEK-co (three syllables - accent on the second). I've been pronouncing it that way ever since, in front of Olympus sales reps etc. and nobody has corrected me.
Now I just started watching this new video and the Asian model corrects the photographer on how to pronounce the name. Watch at about 1:10 into it.
Now it's two syllables and the accent is on the 1st? Is this correct? What say you?
I thought she said, Zoo-koh but then I don't know Japanese.and the Japanese don't really accent their words the same way English speakers do; theoretically, there should be equal emphasis on all four syllables, but it doesn't necessarily sound that way to us.
Saori in the video is Japanese. She pronounces it correctly at 1:19 but then she chops off the final "u" at 1:26, maybe because she thought it would be easier for Jimmy to pronounce it that way. Anyway, if you want the correct Japanese pronunciation, it's at 1:19.
If you say it as two syllables, zwee - koh,
putting a slight accent on the first syllable and stretching out the second, that should get you pretty close.
Julie
Japanese is irrelevant. You just need to be able to pronounce Leica.Why not? It's important things like this we need to get right. If we don't pronounce the Japanese correctly, how are we going to win hearts and minds in Venezuela?Let's just not start "less filling; more taste", though ;-)
Besides, what good is a really cool looking camera if you can't pronounce the name with the proper amount of snobbery and precision. It is how we separate the real elitist snobs from the the rest of the deplorable wannabes.![]()
Yes, 'Porsch' sounds awfully wrong!Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).


No kidding. Porsche is PorscheYes, 'Porsch' sounds awfully wrong!Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
Maybe interesting: In the land of BMW, nobody calls a BMW 'Beamer'! :-DNo kidding. Porsche is PorscheYes, 'Porsch' sounds awfully wrong!Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
It's like those fools (in the US at least) who say bimmer and not Beamer for BMW.
Plenty of mis-pronunciation in Australia where Porsche is Porsch, Mercedes is Mer-see-dees instead of what many say as Mer-say-dees. BMW is always BMW though.Maybe interesting: In the land of BMW, nobody calls a BMW 'Beamer'! :-DNo kidding. Porsche is PorscheYes, 'Porsch' sounds awfully wrong!Well I have heard other Americans use the pronunciation "Porsch" which I hate hearing.This whole discussion reminds me of arguments about "Porsh" vs "Porsha" for pronouncing Porsche. While the latter is the official pronunciation, I think you will get some eye rolls in the USA and people will think you are pretentious if you pronounce it with the latter (unless you were a native German speaker or company rep).
It's like those fools (in the US at least) who say bimmer and not Beamer for BMW.
Nice transcription!...
Similarly, Zuiko comes from the Kanji 瑞光, "ずいこう" in Hiragana or "ズイコー" in Katagana. Or in short, "Zoo-Eco".