"Grammar Police" why ?

Saturday I was flagged for 'hole' instead 'whole', guilty, lack of coffee, & I'm OK with 'give the other guy hell' over stupid. Today I was flagged for placing a space before a coma. Really? My critic had nothing to say as to the thread. I think that's rude at least to the OP. P.S. I hope I haven't made any mistakes, 3 strikes & your out.
You're honestly blaming your errors on the need for coffee? You are an English speaker from a civilised English-speaking country which theoretically offers a decent educational system, and you should be able to do better. Your complaint, above, contains at least 3 or 4 spelling or grammatical errors. Fire up your Mr Coffee machine; use a strong blend.

--
I do wish people would read what they've written before clicking Post. It's so easy to a word out or misspell soemhing.
People afflicted with dyslexia often come up with strategies of excuse; such as "not checking the spelling before posting", "being in a hurry", "being too sleepy", etc.
 
Last edited:
I overrride my autocorrects all the time. In fact, I have them turned off on my full sized word processors. Unfortunately, mobile devices don't usually offer that option. But you can always ignore those squiggly lines and suggestions you want to use language more creatively.
 
I pity you, sir. For all the higher education you know nothing, to pass judgment on someone on the bases of one snapshot is sad to say the least. I have no doubt that you can quote many of the great works that have long since been written, yet not one clue as to what the authors attempted to tell. This thread was for laughs. Why can't you see that?
 
Yeah, I agree with you, once in a while something bugs you, you let it rip & then flush:-). Hope you got a couple laughs, thanks.
 
I have to admit that I get annoyed about bad grammar (mine it awful)....and bad spelling, even when the person writings language is not English, I get cross. It is irrational because so long as the intent of the communication is clear why worry......BUT

Imagine if we all started to post in text speak.....how bloody irritating would that be???

:-)

Mike
The person writings language? Really? I'd indeed call your attention to detail in other people's postings and your complete lack of attention to what your fingers produce when seemingly drunkenly bouncing on your keyboard irrational behavior.

Writing properly gives you a positive image and ensures no one ignores your message because of how you write. I myself don't ignore anyone's postings, whether they agree or disagree with me, simply due to bad grammar or spelling, even if English is their first language. i mEn, srsly, ur stil redn dis n i betchu hav no problem fig'rin out wat dis sentnz sez, do u? No, you don't. And that's why it's silly to ignore anyone's message simply because of their grammar or their spelling.
 
Saturday I was flagged for 'hole' instead 'whole', guilty, lack of coffee, & I'm OK with 'give the other guy hell' over stupid. Today I was flagged for placing a space before a coma. Really? My critic had nothing to say as to the thread. I think that's rude at least to the OP. P.S. I hope I haven't made any mistakes, 3 strikes & your out.
... and carelessness about details is a personal habit that you will apply to everything you do. Not knowing is entirely different.
But this kind of care does not do any kind of productivity, efficiency, even money, damage, or anything else. Do you really care how well do you spread your butter on your bread? Does it have right thickness over its lenght? OMG. Guys, I´d like to have your problems... :-)
 
how is it more difficult for people whose first language isn't English? I mean, unless you only read and write English and never speak it and don't even know how to pronounce it, I think you're pretty much just as capable of inferring the correct word as a native speaker. How is it harder for you to figure out that since "hole" is pronounced the same as "whole" and the word "hole" doesn't fit the context (eg. "my hole life")? I'm not trying to argue with you, I really want to know why it's harder.
 
Last edited:
Looks like you fell into a comma there.
 
how is it more difficult for people whose first language isn't English? I mean, unless you only read and write English and never speak it and don't even know how to pronounce it, I think you're pretty much just as capable of inferring the correct word as a native speaker. How is it harder for you to figure out that since "hole" is pronounced the same as "whole" and the word "hole" doesn't fit the context (eg. "my hole life")? I'm not trying to argue with you, I really want to know why it's harder.
Do you know other languages than English? If you do, you will know that any translation has pitfalls, and that it is not always as simple as it might seem. Reading a foreign language is more difficult than reading your own, because you must always be open to the fact, that this new specimen could be an example of something hitherto unknown to you.

To use your own example, "my hole life", the phrase could be interpreted in at least two ways:
  1. my life in a hole (you can picture it, but will dismiss it because it is out of context)
  2. my whole life (incorrectly spelled)
For a native speaker this distinction is made easily, as you described, but for the non-native speaker processing time is longer, because we must take the first possibility into account: this could be an idiom we have not yet encountered, so it could be valid, without us knowing it. Even if we can dismiss it as not making sense, we will still have some more processing to do, to find out if this is just someone spelling as they pronounce the word, or it is another kind of error.

In other words, misspellings, typos and bad grammar is noise, more or less hindering the signal (the true meaning) of the writer to get through. In most cases, we want our S/N ratio to be in favour of the signal. You could say, that in language as in photography, high speed creates more noise.

Text-language is really difficult to decipher. Your example above
i mEn, srsly, ur stil redn dis n i betchu hav no problem fig'rin out wat dis sentnz sez, do u?
took me several reads to process. I had severe problems figuring out the meaning, and I consider myself quite proficient in English.

It is "I mean, serioulsy, you are still reading this and I bet you have no problems figuring out what this sentence says, do you?", isn't it?

I don't take bets :-)
 
Eye halve a spelling chequer
It came with my pea sea
It plainly marques four my revue
Miss steaks eye kin knot sea.

Eye strike a key and type a word
And weight four it two say
Weather eye am write oar wrong
It shows me strait a weigh.

As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore two long
And eye can put the error rite
Its rare lea ever wrong.

Eye have run this poem threw it
I am shore your pleased two no
Its letter perfect awl the weigh
My chequer tolled me sew !
 
for explaining why it's harder. Yes I speak other languages, I just didn't think of it from that POV. It does make sense.

And yes, you deciphered it correctly. :) I guess txt speak is harder for non-native speakers as well. Though I must add that when I learn a language, I make it a point to also learn the txt/internet speak, and after learning enough I find I can figure out txt/internet slang I haven't even learned, because it makes sense from the POV of someone who thinks in that language, and I can get the thought pattern. Of course that only happens once you're a little further in your learning. Maybe that's what it's about. You're from an older generation, you have probably not countered a lot of txt speak. I think exposure is the biggest factor, but I believe you're right and being a non-native speaker is an important factor as well.

Interesting topic. :)
 
Eye halve a spelling chequer
It came with my pea sea
It plainly marques four my revue
Miss steaks eye kin knot sea.

Eye strike a key and type a word
And weight four it two say
Weather eye am write oar wrong
It shows me strait a weigh.

As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore two long
And eye can put the error rite
Its rare lea ever wrong.

Eye have run this poem threw it
I am shore your pleased two no
Its letter perfect awl the weigh
My chequer tolled me sew !
Shouldn't that be "Eye strike a quay"?
 
Your choice of words was strange in some places, but I liked the poem. :) Though I think it's more applicable to speech-to-text converters than spell checkers. But maybe I'm wrong, I don't use spell checks so I wouldn't know.
 
Eye halve a spelling chequer
It came with my pea sea
It plainly marques four my revue
Miss steaks eye kin knot sea.

Eye strike a key and type a word
And weight four it two say
Weather eye am write oar wrong
It shows me strait a weigh.

As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore two long
And eye can put the error rite
Its rare lea ever wrong.

Eye have run this poem threw it
I am shore your pleased two no
Its letter perfect awl the weigh
My chequer tolled me sew !
Shouldn't that be "Eye strike a quay"?
 
Actually, I got the poem from the Intenet, I will not claim it as my original work. My point of course was to not rely on spellling checkers, because they will not know the difference between "hole" and "whole", which was the opening point of the OP.
 
If we had auto correction systems changing our grammar then we would be unable to be creative and use things like puns or make many jokes because the machine.

So let's not give control of our language over to the machines.

Language is dynamic and changing. Today's incorrect grammar could become the norm tomorrow.
Resist it at all costs. It is through allowing poor grammar and punctuation to go unchecked that this will come to pass.

What really bothers me, on a regular basis, is the redundancy of the word 'lend'; it being replaced by 'loan' in every context. Do people not realise that 'lend' or 'borrow' is what they do and that the 'loan' is the product or 'thing'?
 
Last edited:

Keyboard shortcuts

Back
Top