Nikon Germany about FW-Update f. CP 4500 a. CP 5700

Stefan Bock

Well-known member
Messages
219
Reaction score
15
Location
Hannover, DE
Hello all,

the german coolpix community http://www.coolpix-forum.de wrote a letter to Nikon Germany with questions about a firmware update for the modells CP 4500 and CP 5700.
Here is the letter in altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?tt=url&url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D397%26highlight%3Dbrief&lp=de_en

and here in german:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=397&highlight=brief

Nikon germany today sent an answer and maybe it's interesting for you too. Here is the altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D730&lp=de_en&tt=url

and here the german original:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=730

Greetings, Stefan
--
http://www.coolpix-forum.de German Coolpix-Board
http://www.stefanbock.de/Online_Gallerie/online_gallerie.htm
 
No offence meant to the writer of the letter but I am having some trouble understanding the babelfish translation. I would seriously appreciate it if someone could do a better translation. The machine translation gives dodgy results sometimes.

Alvin
Hello all,
the german coolpix community http://www.coolpix-forum.de wrote a
letter to Nikon Germany with questions about a firmware update for
the modells CP 4500 and CP 5700.
Here is the letter in altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?tt=url&url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D397%26highlight%3Dbrief&lp=de_en

and here in german:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=397&highlight=brief

Nikon germany today sent an answer and maybe it's interesting for
you too. Here is the altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D730&lp=de_en&tt=url

and here the german original:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=730

Greetings, Stefan
--
http://www.coolpix-forum.de German Coolpix-Board
http://www.stefanbock.de/Online_Gallerie/online_gallerie.htm
 
Hello all,
the german coolpix community http://www.coolpix-forum.de wrote a
letter to Nikon Germany with questions about a firmware update for
the modells CP 4500 and CP 5700.
Here is the letter in altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?tt=url&url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D397%26highlight%3Dbrief&lp=de_en

and here in german:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=397&highlight=brief

Nikon germany today sent an answer and maybe it's interesting for
you too. Here is the altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D730&lp=de_en&tt=url

and here the german original:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=730

Greetings, Stefan
--
http://www.coolpix-forum.de German Coolpix-Board
http://www.stefanbock.de/Online_Gallerie/online_gallerie.htm
--
Jim Tan
 
Alvin
Hello all,
the german coolpix community http://www.coolpix-forum.de wrote a
letter to Nikon Germany with questions about a firmware update for
the modells CP 4500 and CP 5700.
Here is the letter in altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?tt=url&url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D397%26highlight%3Dbrief&lp=de_en

and here in german:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=397&highlight=brief

Nikon germany today sent an answer and maybe it's interesting for
you too. Here is the altavista translation:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?url=http%3A%2F%2Fwww.coolpix-forum.de%2Fviewtopic.php%3Ft%3D730&lp=de_en&tt=url

and here the german original:
http://www.coolpix-forum.de/viewtopic.php?t=730

Greetings, Stefan
--
http://www.coolpix-forum.de German Coolpix-Board
http://www.stefanbock.de/Online_Gallerie/online_gallerie.htm
--

Alan.T.wrote: Actually this is one the better Babelfish translations If you for "lightning" read flash,for "akkus" batteries, "kapazitetsvert" capacity and for "Selbstausloeser" read delayed(self portrait) release. It makes fairly good sense. Alan.
 

Keyboard shortcuts

Back
Top