So... I'm all but convinced that I'm going D800

Started May 17, 2013 | Discussions thread
ultimitsu
Veteran MemberPosts: 5,727
Like?
Re: So... I'm all but convinced that I'm going D800
In reply to Lance B, May 17, 2013

Lance B wrote:

lost_in_utah wrote:

Saying you're all *but* convinced, in the English language, means you are everything *but* convinced that you're going to get it.

You could say, "I'm convinced that I'm going D800." That would make sense. Your sentence contradicts your action which confuses the educated reader. Semantically it is improper.

I have to disagree. When I first read his post, I understood fully where the OP was coming from and was surprised by your response as I have heard this idiom before and understood it the as the OP meant it. It does sound counter intuitive, but from my understanding of this idiom, it means that he is convinced almost to the point of absolution. Or, if you like, "all but" means "almost", therefore his meaning was he is "almost convinced I'm going to get the D800". See this example:

http://english.stackexchange.com/questions/51597/all-but-convinced-as-a-way-of-saying-that-one-is-in-fact-convinced

I agree with utah that "all but convinced" does not mean complete convinced. It means very tempted, likely to believe, close to be convinced, but not quite convinced.

Reply   Reply with quote   Complain
Post (hide subjects)Posted by
Keyboard shortcuts:
FForum PPrevious NNext WNext unread UUpvote SSubscribe RReply QQuote BBookmark post MMy threads
Color scheme? Blue / Yellow